Xinran é uma jornalista chinesa que trabalha em uma radio na década de 90. Durante 8 anos ouviu histórias de mulheres chinesas. Um livro sensível que contem historias chocantes de dor, perda, luta, superação. Histórias reais de mulheres chinesas. Muito bem escrito. “Everybody says women are like water. I think it's because water is the source of life, and it adapts itself to its environment. Like women, water also gives of itself wherever it goes to nurture life.... As boas mulheres da China é o nome da tradução para o Portugues.Monday, 4 November 2013
The Good Women of China - by Xinran
Xinran é uma jornalista chinesa que trabalha em uma radio na década de 90. Durante 8 anos ouviu histórias de mulheres chinesas. Um livro sensível que contem historias chocantes de dor, perda, luta, superação. Histórias reais de mulheres chinesas. Muito bem escrito. “Everybody says women are like water. I think it's because water is the source of life, and it adapts itself to its environment. Like women, water also gives of itself wherever it goes to nurture life.... As boas mulheres da China é o nome da tradução para o Portugues.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment